11.11.2015 Ivan Blatný: básník, který nebyl ztracen, vždycky nalezen (Praha)

Kavárna Liberál, Heřmanova 6, 170 00 Praha 7

Organizátorem a hlavním mluvčím večera „Ivan Blatný: básník, který nebyl ztracen, vždycky nalezen“ v kavárně Liberál 11. 11. 2015 byl David Vaughan – Brit, který žije dlouho v Čechách, skvěle píše, mluví a publikuje česky a kromě mnoha jiných činností spoluvytváří anglické „Radio Prague“ Českého rozhlasu. V Čechách až magický fenomén Ivan Blatný získal ve Vaughanově podání a v podání jeho hostů poněkud jinou dimenzi, než má v románovém obrazu Básník Martina Reinera. Vaughan, podobně jako jeden z překladatelů Blatného do angličtiny, přítomný Martin Tharp, jsou zaujati ambivalencí prostupujících se poloh Blatného poezie, ironií i sebeironií a jazykově promyšlenou a zároveň hravou poetikou její mnohojazyčnosti. Vaughan je ale také člověk a autor uvažující přesně historicky (připomeňme jeho texty Slyšte můj hlas a Bitva o vlny), a proto byl schopen – dnes velmi podnětně – nahlédnout Blatného jako (básníkovými vlastními slovy) „poněkud lehkomyslného“ uprchlíka, který by dnes nejspíš patřil k takovým, jež by britské úřady okamžitě odmítly.

Vaughanovu cennou fotodokumentaci, audionahrávky a videonahrávky doplnil čechobritsky pamětník a návštěvník Blatného v psychiatrické nemocnici, Jerry Turner. Další britskou perspektivu pohledu nabídla čtená esej „Ivanův pokoj“ (v českém překladu studentů Evy Kalivodové z FF UK) z pera dramatičky Julie Garton, která získala cenu v literární soutěži „The British Czech and Slovak Association“. Nedocenitelné bylo vystoupení Antonína Petruželky, zakladatele jedinečné samizdatové edice „Kde domov můj“ (1978–1995), který byl spolueditorem českého samizdatového vydání Blatného Pomocné školy Bixley (1982). Českou historickou linii sbírky s tímto názvem Reinerův Básník překvapivě opomíjí a vykládá pouze tu torontskou v „Sixty-Eight Publishers“. Petruželkův obří ediční počin, Pomocná škola Bixley z roku 2012, naštěstí souvislosti i nesouvislosti vyjasňuje a přináší velmi obsáhlý, textologicky přesný a komentovaný soubor Blatného poezie ze 70. a 80. let.

Eva Kalivodová

[tribulant_slideshow gallery_id=”27″]

foto: Bernie Higgins


Uveřejněno

v

od

Značky:

Komentáře

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *